عزيز الدين النسفي ( مترجم : دهشيرى )

14

مجموعه رسائل ( كتاب الإنسان الكامل ) ( فارسى )

احترام و عطوفت سخن‌ها رانده است ، مذهب خود وى هم آيين شيعه بوده است . مكالمهء وى با سعد الدّين حمويه ، در مورد اولياء و صاحب الزّمان ، دليلى بر تشيّع وى به نظر مىرسد . در عين حال در نقل احوال و اقوال باطنيان ( اسماعيليه ) نيز كوشيده است . در زمرهء نويسندگان متصوّف ، وى يكى از كسانى است كه از ديرباز در اروپا معروف بوده است . در سال 1655 ميلادى بخشى از رسالهء مقصد الاقصى وى از متن ترجمهء تركى آن به لاتينى درآمد و تولوك در نگارش رسالهء خود ، در شرح احوال متصوّفه ، از آن بسيار سود جست . ديرى بعد پالمر شرحى بر همين رسالهء مقصد نگاشت . فريتس ماير قريب يك‌صد سال پس از آن دگرباره توجّه خاورشناسان را به نسفى جلب كرد . و اين دوره‌اى بود كه پروفسور هانرى كربن رئيس مؤسسهء مطالعات عاليهء اسلامى در دانشگاه سربن در زمينهء عرفان اسلامى سخت مىكوشيد و كتاب حاضر نيز يكى از آن آثار نسفى است كه ماريژان موله با نظر وى به نشر آن پرداخته است . برخى از آثار نسفى 1 - مقصد الاقصى كه حاوى و حاكى از سخنان و عقايد خود اوست ؛ 2 - زبدة الحقائق ؛ 3 - كتاب التنزيل يا بيان التنزيل ؛ 4 - مجموعهء رسائل او موسوم به الإنسان الكامل ( كتاب حاضر ) ؛ 5 - منازل السائرين ؛ 6 - اصول و فروع ؛ 7 - سرانجام كشف الحقائق كه شاهكار وى مىباشد . اين كتاب را دانشمند و پژوهشگر عارف و وارسته دكتر احمد مهدوى دامغانى با مقدّمهء مبسوط و حواشى كشّاف تصحيح و تنقيح كرده و در سال 1344 هجرى خورشيدى ، در بنگاه ترجمه و نشر و كتاب ، طبع و نشر شده است . من الله التّوفيق و عليه التكلان العبد المذنب : سيد ضياء الدين دهشيرى 15 آذر 1375